Archiv pro štítek: poezie

Nová spolupráce se Swoonem: A Parade

A Parade from Marc Neys (aka Swoon) on Vimeo. PŘEHLÍDKA potrvá čtyři minuty… „Zfilmovaným básním“ hrozí dvě nebezpečí: buď obrazem text příliš doslovně ilustrují, nebo jsou naopak tak volné, že jsou zaměnitelné s čímkoliv jiným. A proto je pro mě SWOON (Marc Neys) videoartista z Belgie, tak pozoruhodným úkazem: dokáže pro text otevřít prostor dostatečně […]

oder schnurstracks

Jaromír Typlt oder schnurstracks Edition OstroVers 01 aus dem Tschechischen von Martin Mutschler hochroth Verlag, Leipzig 2018 ISBN: 978-3-903182-14-1 50 Seiten, 19×13 cm 8,00 € »Jaromír Typlt, 1973 in Nová Paka im Nordosten Böhmens geboren, ist auf den ersten Blick ein Findling, in der tschechischen wie in der europäischen Lyrik. Er ist ein seltener Stein, […]

Nové nahrávky na Lyrikline.org

Víčka, Ve znaku, Ucukne vzhůru, Konvice, Tmavě, Zkratka, Vztlak – těchto sedm básní je od podzimu 2017 nahrávkou, originálním textem i překlady zastoupeno na webové stránce Lyrikline.org, kterou provozuje berlínský Haus der Poesie. Rozšířeny byly i překlady, a to verze v němčině (Martin Mutschler a Róža Domašcyna), francouzštině (Denis Molčanov), španělštině (Elena Buixaderas), angličtině (David […]

Kůra v Žilině

Od 22. 12. 2017 do 10. 3. 2018 byla v Nové synagoze v Žilině v rámci mezinárodní výstavy Poézia a performancia. Východoevropská perspektiva (kurátoři Tomáš Glanc, Daniel Grúň a Sabine Hänsgen) promítána Kůra, videobáseň dokončená v roce 2012 ve spolupráci se Šimonem Pikousem a Ilonou Malou. „Ukazujú sa tu intencie básnikov a umelcov vymaniť sa […]

Zlomek B101 ve španělském znění

V argentinském internetovém časopise Buenos Aires Poetry byla 10. listopadu 2017 zveřejněna báseň Zlomek B101 v překladu Eleny Buixaderas. Smirkový papír je ve španělštině el papel de líja… Báseň zazněla v září 2917 i na básnickém festivalu FIPLIMA 2017 v Peru, kde ji spolu s autorem interpretoval chilský básník Manuel Silva Acevedo (na snímku dole). […]

Záznam z Věže

30. června 2017 zazněl v Galerii Věž ve Frýdku-Místku Fragment B101 a pár dalších ukázek z knížky Za dlouho, ale vedle toho i několik návratů – ten nejstarší k básni Svatea z roku 1990, a to právě kvůli Věži. Díky za pozvání a za záznam: Dagmar Čaplyginová, Tomáš Rozehnal, Patrik Havelka.

Za dlouho

Na přelomu října a listopadu vyšla v nové edici české poezie nakladatelství Argo básnická sbírka Za dlouho. Redaktorem byl Petr Onufer a grafickou úpravu (s použitím fotografie Jaromíra Typlta) navrhl Pavel Růt. Nakladatelské anotace: To, že vydává sbírku básní, by se dalo u Jaromíra Typlta brát téměř jako stylový experiment – po svých prvních sbírkách, […]

Uvedení nové sbírky Za dlouho

Jako první svazek nové edice české poezie v nakladatelství Argo vychází sbírka Jaromíra Typlta nazvaná Za dlouho. Ve čtvrtek 3. listopadu v 19 hodin v café Neustadt (Praha, Karlovo náměstí 23/1) uvede sbírku redaktor celé edice, Petr Onufer, v rámci večera, na kterém promluví i literární historik Jiří Brabec. Součástí programu bude Škrábanice, společná zvukově-textová […]

K Františku Halasovi

Říjen je Halasův měsíc, narozen 3. října (letos 115 let), zemřel 27. října… Organizátoři Literární soutěže Františka Halase mě letos poctili pozváním do Kunštátu, mimo jiné k setkání u básníkova hrobu. Loni tam promluvil Petr Hruška a svou řeč uzavřel poznámkou o době, která „dávno vyměnila Halase za halas“. Téma, které Halas otevírá ve mně, […]

Halasovo rozmezí

Loni na podzim se to nějak sešlo, že se mi hned ve dvou krátkých textech připomněl František Halas. První text byl psán pro surrealistickou revui Analogon jako odpověď na anketní otázku o vztahu poezie a reality, kterou položil Petr Král. Anketa byla otištěna v Analogonu č. 77. Ke druhému textu dal podnět Petr Borkovec, který […]