<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Věra Linhartová &#8211; Jaromír Typlt</title>
	<atom:link href="http://www.typlt.cz/stitek/vera-linhartova/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.typlt.cz</link>
	<description>„V jiných krajích by si řekli, že jsem asi z jiných krajů. Tady si řeknou, že jsem asi odsud.“</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 22:46:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.4</generator>
	<item>
		<title>Haus weit</title>
		<link>http://www.typlt.cz/2018/10/27/haus-weit/</link>
					<comments>http://www.typlt.cz/2018/10/27/haus-weit/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jaromír Typlt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2018 23:46:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Věra Linhartová]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.typlt.cz/?p=3077</guid>

					<description><![CDATA[Dovolte mi podělit se s jednou radostí: včera jsme s mým kamarádem z Lipska, básníkem Thomasem Kunstem, probírali, co tak zná v překladech z české poezie. Po vyjmenování Halase, Nezvala, Seiferta a dalších najednou změnil tón hlasu a řekl: &#8220;Ale jestli mě nějaká autorka z české literatury opravdu hluboce zasáhla, tak je to Věra Linhartová.&#8221; [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dovolte mi podělit se s jednou radostí: včera jsme s mým kamarádem z Lipska, básníkem Thomasem Kunstem, probírali, co tak zná v překladech z české poezie. Po vyjmenování Halase, Nezvala, Seiferta a dalších najednou změnil tón hlasu a řekl:<br />
&#8220;Ale jestli mě nějaká autorka z české literatury opravdu hluboce zasáhla, tak je to <strong>Věra Linhartová</strong>.&#8221; A vzápětí zaznělo &#8220;Haus weit&#8221; – Dům daleko, nemohlo být pochyb, nebyl to omyl. To vzácné jméno, to vzácné dílo, které i mě tak nezapomenutelně zasáhlo (a zasahuje), a tentokrát jsem to nebyl já, kdo o něm v cizině začal!<br />
&#8220;Sie kennt kein Schwein,&#8221; přitakal mi Thomas, když jsem se přiznal, že tohle se mi opravdu běžně nestává. Dům je daleko – a najednou jste uvnitř.</p>
<p><em><span class=" UFICommentActorAndBody"> <span class="UFICommentBody">Haus weit (Originaltitel: Dům daleko, übersetzt von Konrad Balder Schäuffelen und Tamara Kafková). Suhrkamp, edition suhrkamp, Nr. 416, Frankfurt 1970.</span></span></em></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://www.typlt.cz/2018/10/27/haus-weit/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Průhledná</title>
		<link>http://www.typlt.cz/2018/03/22/pruhledna-3/</link>
					<comments>http://www.typlt.cz/2018/03/22/pruhledna-3/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jaromír Typlt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2018 09:06:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Věra Linhartová]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.typlt.cz/?p=2994</guid>

					<description><![CDATA[K dnešním narozeninám Věry Linhartové znovu vracím příspěvek ze 17. dubna 2014: Ta kniha byla úplně průhledná. Viděl jsem to pak na televizním záznamu na vlastní oči: vzal jsem ji do ruky a bylo vidět skrz. A to neviditelné jsem pak navíc ještě předal do další ruky. Tématem rozhovoru byla Věra Linhartová. Autorka, která tak [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>K dnešním narozeninám Věry Linhartové znovu vracím příspěvek ze 17. dubna 2014:</strong></p>
<p><span class="userContent">Ta kniha byla úplně průhledná. Viděl jsem to pak na televizním záznamu na vlastní oči: vzal jsem ji do ruky a bylo vidět skrz. A to neviditelné jsem pak navíc ještě předal do další ruky. Tématem rozhovoru byla <strong>Věra Linhartová</strong>. Autorka, kter<span class="text_exposed_show">á tak často psala právě o průhlednosti, rozplývání a mizení. Pak se ale není co divit, že její kniha viditelně zmizela… Šlo o navíc o její překlady z japonštiny – básně na Lotosovou sútru <strong>Mnicha Jiena</strong>: <strong>Listí slov, květ Zákona</strong> (nakladatelství Maxima). Všichni, včetně techniků, jsme přehlédli, že ta kniha má jednobarevnou zelenou obálku, která ve studiu vymalovaném do zelené barvy, na niž se promítá obrazové pozadí, nutně zprůhlední.<br />
Pokud se těšíte, že chyba byla přijata jako vzkaz a ve vysílání zůstala, musím vás ovšem předem zklamat: v záznamu na ČT ART uvidíte <strong>U zavěšené knihy</strong> už všechno zase řádně napravené. Žádné zmatky. Žádné záhady. Žádné zneklidňující důkazy, že literatura si pořád ještě umí zahrát se životem. </span></span></p>
<p><strong>Televizní záznam</strong> je <a href="http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/10619821880-u-zavesene-knihy/214411000170015/obsah/321159-vera-linhartova-rozhovor-s-j-typltem" target="_blank" rel="noopener">zde</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://www.typlt.cz/2018/03/22/pruhledna-3/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
